Мы молодеем, когда узнаем о чем-то добром, и стареем, когда узнаем о чем-то печальном.
Интервью: Екатерина Борновицкая
Наталья Николаевна Каширина преподает в Московской государственной академии хореографии русский язык и литературу. За почти три десятка лет работы на 2-й Фрунзенской улице Наталья Николаевна воспитала несколько поколений балетных артистов — некоторые из них уже сами успешно преподают в родной альма-матер, а другие приводят в академию новое молодое поколение. И как говорит Наталья Николаевна, многие из ее сегодняшних учеников — это дети ее выпускников прошлых лет.
Мы встретились с Натальей Николаевной в стенах академии в ее родном кабинете, где в теплой атмосфере за чаем поговорили о специфике преподавания русского языка и литературы в хореографическом учебном заведении, об известных учениках, сложностях построения сценических образов и о том, что важно уметь отпускать детей. После интервью Наталья Николаевна показала свою коллекцию книг и стопки тетрадей выпускников разных лет, которые она бережно хранит на полках. Она помнит каждого из своих учеников и обо всех отзывается с удивительным теплом. И с таким же точно теплом о Наталье Николаевне говорят ее ученики.
Наталья Николаевна, расскажите, пожалуйста, как профессиональная судьба свела вас с Московской государственной академией хореографии?
Меня в академию хореографии привел счастливый случай. Дело в том, что моя однокурсница оказалась здесь на несколько лет раньше, и когда понадобился еще один педагог литературы и русского языка, она обратилась ко мне, пригласив в академию, чему я была очень рада. На тот момент я шесть лет отработала в обыкновенной районной школе.
Сколько лет вы уже работаете в академии?
Я пришла в 1994 году, получается, почти тридцать лет. Время пролетело очень быстро, как будто все было позавчера.
Расскажите, пожалуйста, про ваше образование. Какое учебное заведение вы окончили?
Я окончила филологический факультет Московского государственного педагогического института им. Ленина, который находится на Пироговке (сегодня Московский педагогический государственный университет. — Прим. ред.). Можно сказать, я получила советское филологическое образование.
До того как вы пришли преподавать в МГАХ, у вас была какая-то связь с балетом, с миром театра?
У меня в семье никто не связан с театральным миром, но в детстве, конечно, мне хотелось стать балериной. Я наряжалась, кружилась перед зеркалом, приговаривала: «Я — балерина, я — балерина…» Потом мои интересы изменились, я сама изменилась и поняла, что не смогу стать балериной. К сожалению, я не получила даже музыкального образования, но всегда любила и театр, и балет. Пересмотрела много балетов с Екатериной Максимовой — она была моей любимой балериной, потому что создавала разные образы и характеры, была очень артистичной. Мне нравился балет «Галатея». Удалось увидеть ее на сцене в «Щелкунчике». Конечно, ее партнер Владимир Васильев — замечательный артист.
Любила слушать оперетту: в оперетте и танцуют, и поют, это все весело, и было мне близко.
Мои первые детские впечатления от оперы оказались не лучшими — мы с мамой попали на «Иоланту» в Большой театр, сидели на галерке. Ничего не видно, слов не разобрать — это испортило впечатление. И пока я не познакомилась с операми Джузеппе Верди, можно сказать, что опера мне не нравилась. Но когда в Москве появился театр «Новая опера» и мне удалось побывать на нескольких спектаклях, я была потрясена и чистотой исполнения, и подачей, и игрой на сцене.
А вы помните первый балет, который посмотрели?
Не могу сейчас точно сказать, какой именно балет был первым, но одним из первых был «Каменный цветок» в «Кремлевском балете». Мне тогда понравилась исполнительница главной роли — Хозяйки Медной горы, понравился Данила. Как я уже говорила, мне удалось попасть на «Щелкунчик», смотрела «Золушку», по-моему, в Театре Станиславского. Такие детские впечатления.
Наверное, существует специфика преподавания таких дисциплин, как русский и литература, балетным детям, будущим артистам. Расскажите, пожалуйста, есть ли у вас особая методика? Как вы выстраиваете учебную программу?
Раньше, когда часов литературы по программе было вдвое больше, нам было легче учитывать специфику данного учебного заведения. Когда мы доходили по программе до романтизма — это поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан» и «Кавказский пленник», — была возможность показывать отрывки из балета.
Конечно, когда речь идет о том, какой именно образ создавался поэтом или писателем, мы учитываем то, как этот образ может быть показан на сцене, какие черты характера героя, которые были заложены изначально, тот или иной постановщик ярче изобразил. Хотя это очень сложный процесс. В идеале учитель литературы должен быть как-то осведомлен в такой дисциплине, как история балета, а с другой стороны, преподаватель истории балета, разумеется, должен знать первоисточники.
Чем, на ваш взгляд, балетные дети отличаются от обычных?
Во-первых, сосредоточенностью на профессии. Это очень важно. Конечно, здесь дети более одарены музыкально, ведь они получают еще и музыкальное образование: их обучают игре на фортепьяно. Кто-то из моих учеников параллельно даже умудрялся окончить музыкальную школу. Музыкальные способности, абсолютный или очень хороший слух помогают на уроках литературы, особенно при изучении лирики, потому что они очень многое слышат.
Наверное, более артистично читают.
Да, хотя не все. Но как артистично читала стихи Нина Капцова! Как хорошо читала стихи Маша Александрова! Некоторые умудряются успевать везде. Из выпуска 2023 года очень выразительно читал стихи Ратмир Джумалиев — в нем есть внутренняя энергия, эмоциональность, но, к сожалению, мы с ним мало пообщались, так как он пришел только на третьем курсе.
Балетные дети ближе к искусству. Хотя организовать их жизнь так, чтобы успевать посещать выставки и музеи, очень сложно из-за того, что они заняты в спектаклях. Помню, была выставка Михаила Врубеля, мы заказали экскурсию для класса и старались, чтобы она не совпала с экзаменом по классике, но почему-то экзамен по классике передвинули, и у нас, как назло, все совпало. Мы все равно поехали, хотя, наверное, девочки мне этого не простят, потому что после экзамена по классике еще на своих ногах бродить по выставке и что-то смотреть, пусть и прекрасные картины… Я думаю, у них было двоякое чувство. Но самые стойкие выдержали.
И все-таки литература и особенно русский язык не самые профильные предметы для хореографического учебного заведения. Наверное, у ваших учеников мысли более устремлены к ежедневному экзерсису, чем к правилам грамматики. Как вам удается доносить до детей безусловную важность этих дисциплин?
Я бы на первое место поставила литературу, потому что на литературе мы знакомимся с образами, со средствами создания образа, и это им ближе. Но классика, музыка, музыкальная упорядоченность положительным образом сказываются на русском языке. Многие, особенно девочки, а бывает, что и мальчики, серьезно увлечены чтением: сами выбирают себе произведения классической литературы, стараются быть в курсе новинок. Я знаю, что есть класс, где девочки выбирают к прочтению книгу, а потом вместе ее обсуждают. Самое ценное, что это происходит без моей подачи, потому что заставить такое делать невозможно, не имеет смысла. Но поддержать подобное начинание необходимо. В результате дети успешно справляются с творческими работами, хотя сейчас легче найти в интернете и списать, чем сочинять самому, но я стараюсь поощрять к тому, чтобы дети думали сами, излагали свои мысли, продирались через собственные ошибки, преодолевали себя и писали самостоятельно. Кстати, у девочек, которые успешны по классике, и в голове все по полочкам разложено.
Вы уже упомянули Нину Капцову и Марию Александрову. Может быть, вы еще кого-нибудь вспомните из ваших выпускников, кто добился успеха в профессии? Интересно, а каковы были их успехи в русском и литературе?
Кстати, и Нина Капцова, и Маша Александрова были отличницами по моим предметам. Андрей Болотин очень хорошо учился. Мальчики, конечно, по-разному учились, кто-то был более легкомысленным. Но главное, все они были добрыми ребятами. Хорошие воспоминания у меня остались об Алексее Борзове, помню из того же выпуска Романа Целищева, Романа Маленко. Если говорить о другом поколении, то я была классным руководителем у Екатерины Александровны Труниной, которая теперь сама успешно преподает. Это человек очень жизнерадостный, притом ответственный, обязательный, и в голове у нее тоже все по полочкам — отличница без долгов. Она всегда предпочитала сдать мне стихи наизусть пораньше. Конечно, кто-то из мальчиков хулиганил, но главное, что все были добрыми ребятами в душе, надеюсь, это с ними осталось.
Вы являетесь не только педагогом, но и классным руководителем, что, как мне кажется, достаточно редкий случай для профильного учебного заведения.
Не соглашусь с вами. Наоборот, у нас преподаватели именно общеобразовательных дисциплин чаще всего являются классными руководителями. Хотя было время, когда классными руководителями были и преподаватели специальных дисциплин. Например, преподаватель гимнастики Майра Абильевна Абасова была классным руководителем в классе, где учился Вова Куклачев. По-моему, Мария Олеговна Северцева какое-то время тоже являлась классным руководителем. Есть педагоги специальных дисциплин, которые очень плотно занимаются воспитанием учащихся. Я бы отметила Наталию Андреевну Ященкову: она ходит со своими мальчиками в музеи, в театры, следит за тем, что они читают. Такие преподаватели делают порой больше, чем классные руководители. Конечно, огромное влияние на формирование духовного мира ученика оказывает личность педагога по классике. Таким замечательным учителем был Александр Иванович Бондаренко, которого уже много лет нет с нами.
В случае с балетной постановкой по мотивам литературного произведения насколько важно погружение артиста в литературный первоисточник? На ваш взгляд, можно ли создать живой и объемный образ, не зная произведения или не перечитывая его непосредственно в период подготовки к роли?
Конечно, с первоисточниками нужно работать, но в целом это задача многоаспектная: нужно представлять, что имел в виду автор, нужно себе представлять образ в контексте эпохи — допустим, начала XIX века, если речь идет о Евгении Онегине, о Татьяне Лариной.
То, что предстоит артисту изобразить на сцене, есть не только его видение, но в большей степени видение хореографа-постановщика. Какие-то интерпретации произведений мне, специалисту в области литературы, не нравятся, я считаю, что нельзя было так искажать авторский замысел.
С другой стороны, мы не можем каждое слово воплотить на сцене, поэтому постановщик берет какой-то ракурс, аспект и его реализует. Но исполнение должно быть осмысленным: когда артист понимает, что хотел сказать автор произведения и почему именно эта черта выхвачена хореографом-постановщиком, наверное, тогда образ получится интересным.
Приведу удивительный случай: я не видела Тибальта лучше, чем в исполнении Романа Артюшкина, чьим учителем был Н.Л. Докукин, хотя не скажу, что Роман был прилежным учеником и читателем. Я ходила на его спектакли в «Кремлевский балет» много раз, приглашала знакомых, не говоря, что веду их специально на Артюшкина, спрашивала, кто понравился, и они мне сразу говорили о Романе. И напротив, у меня был прилежный ученик из балетной семьи, он пригласил меня на «Ромео и Джульетту», где тоже исполнял партию Тибальта, но в исполнении моего хорошиста-отличника образ мне не понравился — перемудрил. Называть фамилию не стану, у всех бывают свои удачи и неудачи.
Но, насколько мне известно, хорошие солисты, конечно, обращаются к первоисточникам, знают художественные тексты, и это помогает им создать полноценный образ на сцене. Зрителю всегда видно, чувствует ли артист образ или, извините, делает упражнения на сцене.
Какие постановки по литературным произведениям (или не по литературным произведениям) для вас особенно значимы, наиболее вами любимы?
Люблю фильм-балет «Бахчисарайский фонтан», где Зарему исполняла Майя Плисецкая, а Марию — Галина Уланова. Из относительно недавних постановок мне очень понравился балет Андрея Борисовича Петрова по сказке «Аленький цветочек». Мои девочки тогда были в младшем классе, и они так заразительно исполняли «Танец букашек», так азартно и радостно, что перетанцевали всех! Но эта постановка не только для детей, она и для взрослых, для тех, кто знает миф об Амуре и Психее, потому что есть некоторые мотивы, которые уводят нас именно туда и поднимают содержание сказки на философскую высоту.
Какие еще любимые балеты? Наверное, «Сильфида». Балет напрямую связан с романтизмом, Сильфида — образ романтический. Когда у нас было больше часов литературы, мы выходили на этот уровень, сейчас, к сожалению, я только рекомендую прочитать какие-то источники. В «Ромео и Джульетте» могу отметить замечательную музыку Прокофьева. А балеты Чайковского мне не очень близки — в его музыке много скрытой трагедии, особенно в «Лебедином озере», поэтому я не могу сказать, что слушаю эту музыку с наслаждением, она не приносит мне душевного покоя, хотя сами балеты прекрасные, разумеется.
Наталья Николаевна, а вы поддерживаете связь и общение со своими выпускниками? Следите за их успехами? Ходите на спектакли?
Мы с ними всегда радостно встречаемся в коридоре, когда они приезжают в академию. Я думаю, более тесная связь у учеников все-таки с преподавателями по классике, знаю, что с Ириной Юрьевной Сыровой девочки поддерживают отношения.
С кем-то я поддерживаю контакт через социальные сети, но не могу сказать, в какой степени мы должны тесно общаться. Я пришла к мысли, что надо научиться отпускать детей. Невозможно уследить за всеми, конечно, я просматриваю через интернет информацию о своих бывших учениках, об их удачах и неудачах. Здесь можно вспомнить слова, которые говорила Фея из сказки Шварца «Золушка». И я тоже считаю, что мы молодеем, когда узнаем о чем-то добром, и стареем, когда узнаем о чем-то печальном.
Надо понимать, что они стали взрослыми людьми, у каждого своя жизнь и своя карьера. Часто их разбрасывает по всему земному шару, и даже друг с другом у них встретиться не получается после выпуска. Главное, чтобы у нас друг о друге сохранилась добрые воспоминания, чтобы при встрече нам хотелось поздороваться, может быть, обняться, вспомнить о чем-то хорошем.
Буквально недавно ваши выпускники этого года начали свой первый сезон в театре и во взрослой жизни. Что бы вы хотели им пожелать? Какие бы дали наставления?
Сохранять в своей душе человеческое начало, прежде всего оставаться человеком в любых ситуациях, в любых жизненных испытаниях, которые, конечно, будут. По возможности сохранять дружеские отношения, поддерживать связи, понимать, что для достижения цели в творческой профессии надо не щадить себя, но они и так это понимают. Я же им желаю удачи в профессии, желаю станцевать те партии, которые подходят именно им, и, конечно, желаю счастья. Но главное, быть честными перед собой и оставаться порядочными людьми.